Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet, despite knowing all this, in the past five years the relentless funding constraints placed on local authorities have seen library budgets slashed by an astounding amount.
Similar(59)
Mr. Davis was a technocrat and a relentless fund-raiser.
The staples of his political style have been relentless fund-raising and remorseless attack advertising.
Relentless fund-raising, nonetheless, is surely part of the chain of events that led to Nicole's death.
But these gimmicks also irritate donors like Mr. Rochlin and raise the question about whether such relentless fund-raising can create a backlash.
It's shameful that the House and its ethics committee continue to duck the pay-to-play implications of their relentless fund-raisers.
Giving to a bottomless pit -- a well-endowed college with a relentless fund-raising staff, for example -- saps you at first.
Relentless fund-raising from the growing ranks of nonprofit organizations — from 2001 to 2011, the number of registered nonprofit organizations rose by more than 21 percent to 1.58 million, according to the National Center for Charitable Statistics — is causing some donors to tune out or turn angry.
They cite his passive response to the energy crisis three years ago, his participation in a state spending spree during the boom years early in his governorship and his relentless fund-raising.
John M. Broder (NYT) CALIFORNIA GOVERNOR RAISES MILLIONS Though last year was his first in office, Gov. Gray Davis of California nevertheless embarked on an early, relentless fund-raising campaign for re-election, pulling in a record $13.2 million.
And, paradoxical as it may sound, reading your portrait of my colleagues' difficulties with demanding parents and trustees, relentless fund-raising and assaults on their status confirms my view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com