Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Threatened on all sides by relentless enemies for a thousand years, the Byzantines needed ready armies and secure borders.
India and Pakistan, neighbors carved from the British Empire in 1947, have been relentless enemies.
As the survivors in "The Walking Dead" have found, such relentless enemies may force even the most upright citizen to confront their moral codes.
Amalekite, member of an ancient nomadic tribe, or collection of tribes, described in the Old Testament as relentless enemies of Israel, even though they were closely related to Ephraim, one of the 12 tribes of Israel.
It's only released one such movie so far, "Relentless Enemies," so it's not a seismic shift in the landscape or anything.
Similar(55)
This is a relentless enemy, seeking to cause death and destruction with little or no regard to their own safety.
There is also the image of cancer as a relentless enemy that will advance unless it is conquered.
All four, the note maintained, were deployed by Luis Posada Carriles, an exile whom the Communist Government of Fidel Castro regards as its most relentless enemy.
By 1926, when she came to live with relatives in the United States and changed her name, she had become a relentless enemy of every variety of what she denounced as "collectivism," from Soviet Communism to the New Deal.
But in its resolve to present itself a relentless enemy to bikie gangs in order to avoid getting beaten up over these proposed reforms, Labor has been less than candid about what is on the table.
And exactly the same argument goes for the Bush administration's insane attempts to reserve the right to torture people.These arguments have gone well past points of principle; they are to do with the hard pragmatic task of grinding out a victory against a relentless enemy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com