Suggestions(2)
Exact(21)
Developed by UK-based firm Bossa Studios, the game – released initially for PC before launching on iPad earlier this year – gets players to operate on the "world's unluckiest patient", transplanting hearts, kidneys, teeth and even eyes.
Although no release date has been set, Hokkei expects that Color Talk, which will also aid the severely colorblind, will sell for 98,000 yen (about $900) in Japan, where it will be released initially.
The release rate is considerably faster for the first 6 hours, as the drug incorporated at the porous surface of the nanostructures is released initially.
The Note II was released initially in South Korea in September, with sales to other markets — including the U.S. and the U.K. — kicking off in October.
A small fraction of the entrapped ampicillin was released initially into SGF, and subsequent exposure in SIF led to complete and controlled-release of the drug (Anal et al. 2006).
Unlike older Teslas, vehicles built after October — known as hardware 2, "HW2" — were released initially without the full suite of Autopilot features, which provide advanced semi-autonomous driving for use on highway.
Similar(39)
Debris from the 1996 tailings release initially blocked the flow of water over the dam spillway, resulting in a maximum temporary rise in lake level of approximately 1 m.
For the 2012 model, Nissan expects to release initially only around 600 Leafs in the country.
Grand Theft Auto V (PS3, Xbox 360) as one of the AAA titles to release initially in the seventh generation of video game consoles, it was highly anticipated preceding its release.
He later proved to have an alibi and was released after initially being arrested in connection with the murder.
The seven men that Hunter ordered be released were initially assigned to public defenders from the Orleans public defenders office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com