Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
And his efforts to win the release of foreign hostages, including the Britons, John McCarthy and Terry Waite, in late 1991, won him international plaudits.
In the past, the North Koreans have requested and received money in exchange for the release of foreign detainees, ostensibly to cover accommodations during their involuntary confinement.
This March's decision in the US's favour prompted speculation over whether China would relax the strict quota system for the release of foreign films.
And don't forget to read yesterday's account by Alan Rusbridger of his trip to Libya to negotiate the release of foreign correspondent Ghaith Abdul-Ahad in 2011.
Crime is a hot issue and the release of foreign criminals and hypocrisy of the idea that they are 'tough on crime' is what people don't like".
But many private companies have complained the slow release of foreign currency by Cadivi has cut off their access to United States dollars many need to pay external debt and for imports for domestic production.
Similar(46)
Pressure from the highest levels of government saw China begin to relax its strict quotas the release of foreign-made films earlier this year, after a visit to the US by China's president Xi Jinping.
Our market is limited to the number of films we can bring in each year on a revenue-sharing basis [a total of 20 theatrical releases of foreign films are allowed per year].
The kidnapping and video release of a foreign hostage is the first in Yemen and follows the beheadings of two other American journalists James Foley and Steven Sotloff by Isis militants.
Some 900 miles north of here, kidnappers were apparently demanding a $250,000 ransom for the release of two foreign aid workers.
Its manifesto calls for the withdrawal of British troops from Iraq; the cancellation of third world debt; the return of Britons held at Guantanamo Bay and the release of all foreign nationals held without trial in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com