Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He added that the name of the officer who shot the 18-year old dead, for which the campaigners filed a lawsuit on Thursday, should be released "expeditiously as possible".
HENRY A. LOWENSTEIN New York, May 1, 2013 To the Editor: I agree that we need to expeditiously release those detainees eligible for release.
"Obviously there's a huge amount of irony here because, if HMRC had released their decision expeditiously, consistent with the one released yesterday, then I would like to have thought that the bank and Mr Murray would not have prevailed on Craig Whyte to acquire the club for £1," he said.
To fill the breach, the United Nations should expeditiously release the $14.9 billion in program funds it is holding.
Students should expeditiously release offers they have no expectation of accepting and should not hold open more than five offers of employment at any one time.
The delay has stirred broad international criticism, with the United Nations secretary general, Ban Ki-moon, urging the election commission on Monday "to discharge its responsibility and release the results expeditiously and with transparency".
Mr. Lang's recital debut at Carnegie Hall in November 2003 was expeditiously released as a two-disc set and quickly became a top seller.
A joint statement by foreign election observers expressed "grave concern" over Wednesday's deadly violence and urged the electoral commission to release the full results "expeditiously" and in a transparent manner.
The court ordered the government either to release Mr. Parhat, transfer him or expeditiously retry him before a new combatant status review tribunal.
After 12 hours of discussion behind closed doors, the meeting concluded at dawn with a muted statement asking Zimbabwe to release the results of the presidential election "expeditiously".
"The court directed the government to release or to transfer Parhat, or to expeditiously hold a new tribunal," the notice said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com