Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"relayed the call" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it when you want to express that someone shared a phone call with another person. Example sentence: I relayed the call to my coworker since they were far better equipped to handle the customer's issue.
Exact(2)
The metadata include the numbers of both phones on a call, its duration, time, date and location (for mobiles, determined by which mobile signal towers relayed the call or text).
In telephone calls, it means the numbers of the caller and recipient, its duration, time, date and location (for mobiles, determined by which mobile signal towers relayed the call or text).
Similar(58)
'Everyone smells a cover-up.' Because the antennae that relayed the calls to the recording equipment were close to the US embassy, many believe 'Big Brother' is the CIA.
After some searching, the Coast Guard had to contact the cell phone service operator to determine which of their antennas was relaying the call.
When they call, the service can either relay the call to your 'real' number (the AT&T number assigned to your iPhone), or it can send it to voicemail, depending on the way you've set up your call filters.
Debbie looked at the phone that was too big for her to hold, unsure of what the doctor meant, but proceeded to relay the call to her deaf mother.
The participants expressed their commitment to serve as ambassadors in their respective societies to relay the call from UNICEF: let's end violence against children.
"It goes beeeeeeeee.... .. said Peter Giunta, the Giants' secondary and cornerbacks coach, who relays the calls to linebacker Antonio Pierce.
Race control relays the calls by radio to the flag stand about giving competitors the green to go and the yellow for caution.
AeroMobile's technology creates a small, low-powered cell network on the plane and then routes calls from the plane through a satellite network that relays the calls to the ground.
It earnestly relayed the leaders' call for a rapid conclusion of the stalled Doha round of trade talks; and it dutifully recorded their "aspirational goal" (ie, meaningless wishful thinking) to limit greenhouse-gas emissions.There is no evidence that agreements reached at APEC serve any purpose other than providing a basis for discussion at the next summit.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com