Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Phoning someone six times an hour just to relay your location would seem outright insane.
It literally reads your mind through 16 sensors, which then relay your instructions to the console.
This has built-in Bluetooth to relay your brushing regime to your mobile.
Relay your intentions, desires, feelings of loss, feelings of joy, the wisdom you've gained, and other inner thoughts from time to time throughout the book.
Overcome this by drawing on freelancers, opening competitions among students, daring to ask for pro bono, being efficient in your use of social media to relay your messages and finding synergies with strategically-chosen partners.
The biggest challenge is trying to relay your vision to graduate students, postdocs, as well as peers.
Similar(40)
For your ten-course meal fresh, even when it's not local, and changing nightly you've relayed your credit-card digits in advance, which isn't threatening, but cosseting, like a membership fee at a social club.
Besides relaying your baby's cries, it has a sensor pad, placed under the crib or bassinet mattress, that alerts parents when a baby has not moved for 20 seconds.
That device then relays your signals through a brain-computer interface to detect emotions, interest and a slew of other things.
Did you know that every time you use your cell phone to check email, send a text or make a call, your cell phone relays your location to the cell phone company?
Everyone will ask you how your Christmas was and instead of just saying "fine" and be fucking done with it you will actually start relaying your Christmas to them because Christmas is a precious time special to you and you want to share it, to grasp onto the last warm dying tendril of it —even though you know they don't care and you don't care; iii.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com