Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Early in the testing last year, the original software Boeing used did not relay images from cameras and radar.
But no one was able to relay images or text back to a node stationed on the far end of the network at Eyebeam.
The technology, manufactured on a $20 million contract by Boeing, includes ground sensors and cameras mounted on 90-foot-high towers that relay images directly to Border Patrol command centers and vehicles.
At St. Ignatius, however, Mr. Tritle employs a video camera to relay images of himself playing in the loft to a screen set up in front of the altar.
Onboard cameras live-streamed the sinking through a dedicated app and will continue to relay images of the defunct vessel's slow metamorphosis from its final resting place into a new underwater ecosystem.
It was also inconceivable — before he uttered the carefully minted phrasing — that he would be listened to by a hushed crowd gathered in Guildhall Square in Derry, a place not famous for its love of British leaders of any stripe, and that he would be cheered while speaking on specially erected screens that earlier had been used to relay images from the World Cup.
Similar(52)
A cheap camera, stuck to the ceiling, wirelessly relays images to a small computer that monitors how people move.
While the congregation waited discreet television screens relayed images of Lady Thatcher's funeral cortège making its slow progress to St Paul's.
Occasionally, she will let a screen do the talking by relaying images of some of the more oddball characters at the Birdman event.
The show is archived on the site for replay throughout the week, but when it is live, there is a chat room and studio cameras relaying images of the dancers and the disc jockey.
At its showroom in central Tokyo, it has a system that helps small-town doctors by relaying images of cell slides, X-rays and other medical data to pathologists in well-staffed city hospitals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com