Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The different aluminiferous reagents influenced the resultant sludge volume and sludge settling velocity, with sodium aluminate forming a relatively voluminous sludge with low settling velocity and aluminum chloride-derived ettringite forming the densest 'single-pass' sludge and consistently the fastest settling sludge.
Similar(59)
Several British newspapers noted that Mr. Took's death went relatively unnoticed because of the voluminous coverage of the death of the Queen Mother.
Because of the relatively thin cement mantle and the rectangular and voluminous proximal stem design, the visibility of the cement markers was difficult and only 26 hips could be measured at 2 years.
Yet, during Mr. Rajaratnam's insider trading trial on Thursday in Federal District Court in Manhattan, prosecutors ignored Galleon's voluminous trading activity and instead focused on relatively small transactions that Mr. Rajaratnam made in his friend's brokerage account at Charles Schwab.
In the voluminous media coverage of the quake and its aftermath, relatively few journalists and commentators have done so, and even fewer have gotten voodoo right.
Their approaches are, however, as different as the gorging techniques of Kevin (the Carburetor) Carr, who attacks plates with messy ferocity, and Sonya (the Black Widow) Thomas, a South Korea-born, 100-pound wisp who "chipmunks" her food, storing small bites in her voluminous cheeks before swallowing, a style that leaves her relatively unstained.
Given his against-the-odds success so far, political strategists from both parties are wondering whether the Trump approach represents the future of political media — and, if so, does Hillary Clinton need to transform her traditional (and relatively press-averse) campaign into a rival studio pumping out its own voluminous counterprogramming?
CONTENDERS Diorshow; L'Oréal Voluminous.
The tapes are voluminous.
They were voluminous.
There is voluminous paperwork.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com