Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In general, volcanic activity was viewed as changing at a moderate level from year to year, and as being relatively difficult to understand or forecast over any timescale.
Similar(59)
Because there were two heads with relatively equal power, it was difficult to understand who had final say and that led to unnecessary politics.
Although this observation is relatively consistent across studies, it is difficult to understand how a short course of LMWH can provide a substantial survival advantage in patients with cancer.
However, the domains that have commercial value are relatively few in number and not that difficult to understand.
Although max-type difference equations are relatively simple in form, it is unfortunately extremely difficult to understand thoroughly the behavior of their solutions.
Although max-type difference equations are relatively simple in form, it is unfortunately extremely difficult to understand thoroughly the behavior of their solutions; see, for example, [1 20] and the relevant references cited therein.
Feedback and nonlinearity in even relatively simple gene networks can make their operation difficult to understand (Alon, 2007).
But at £165 for a week's pass, it is one of the cheapest Swiss resorts, and it's difficult to understand why it has remained relatively under the radar for so long.
The contents in most health education programs are often difficult to understand for lay readers, considering that most patients have relatively low educational levels.
Since DJing is a (relatively) new profession -- newer than, say, coal-mining or prostitution -- many people find it difficult to understand that playing Diplo-remixed Beyonce songs for inebriated twentysomethings is a billable occupation.
"It's difficult to understand".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com