Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
He/O2 is expensive and He/O2 tanks are relatively cumbersome for use out of a hospital.
Similar(59)
Although this preparation is relatively cumbersome, it is essential for producing articles that meet modern scientific criteria.
One obstacle is that vasopressin can only be measured by radioimmunoassay, which is relatively cumbersome and has too great a turnaround time for patients who have septic shock.
However, requirements for processing liquid cultures make them relatively cumbersome and low throughput compared to agar.
The Oneida Indian Nation, which operates the Turning Stone casino in the Mohawk Valley, noted the relatively cumbersome process to amend the Constitution and suggested it was hardly a certain avenue for the Cuomo administration to pursue.
The U.S. Congress reacted by transferring responsibility for controlling export of all commercial satellites from the Department of Commerce, which handles commercial trade, to the Department of State, which licenses exports of a more sensitive nature through the relatively cumbersome ITAR regime.
Commonly used adhesives for glued-in rods in timber engineering, cold curing 2C epoxies or polyurethanes, only harden relatively slowly, which makes this joint type tributary to costly and time consuming temporarily fixing systems, and their handling on site is still relatively cumbersome.
However, sensors are relatively cumbersome, invasive, and expensive.
The main obstacle was, until recently, the high rates of noncompliance with relatively cumbersome deferoxamine therapy.
While light therapy appears to be an efficacious form of treatment, the traditional mode of delivery via a relatively large and bulky light box can be cumbersome for patients.
Also these sorts of items may prove cumbersome for tracking progress in 'prehabilitation' (e.g., cognitive training) over relatively short intervention periods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com