Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
A study focusing on the transfer of learned triadic BBN skills to clinical practice could therefore assess how the patient and his relative feel during triadic communication.
Fifty-two (36.1 %) respondents claimed to have encountered a medicine that 'made them or their relative feel worse', most of them being aware of medicine risks (60%% versus 21%% being unaware, p < 0.001).
Although the overall duration of this phase remains short, it could still represent the time needed for the resident to assess what the patient and relative feel, know, and understand about their situation.
It makes the patient (and relative) feel understood and creates a trustful environment, both during and after the consultation, which is a prerequisite for reflection on the information provided and the decision to undergo treatment.
Similar(56)
As the rouble started its decline, this relative felt it was time to finally sell the place, which represented her last financial tie to the country.
If your relative feels bad you will be alerted by an SMS or call; it works as a mobile phone.
Say a relative feels that you're unable to care for yourself and fears for your personal health and welfare.
It is interesting that newly-qualified doctors who reported a illness in a close friend or relative felt more prepared.
Concern was raised, in interviews and working group meetings, about a process included in CRAFT that asks the family member of the drinker how they think their relative feels about his/her own drinking and what they believe their relative is thinking when he/she drinks.
The first thing you need to work out is why your relative feels compelled to start cleaning; it may have nothing to do with passing a criticism on your own standards of cleanliness or feeling as if everyone's being too lazy.
Despairing relatives feel cornered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com