Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Another aspect of Lukács' early work is concerned with the historical changes in our relations to form.
Similar(59)
"She will feel she can go back and make a statement, then you have to make a decision in relation to form, how they play for club and country, and the right blend of characters that we want to represent us in the summer".
We next examined the location of actin filaments in relation to forming valves.
Moreover, attachment of His-tagged proteins on electrodes received recently special attention in relation to forming well-organized protein layers at electrified interfaces (reviewed in ref (172)).
In 1963 he was approached by Ruder & Finn, the public relations firm, to form a design subsidiary, Ruder, Finn & Fujita, which evolved into Fujita Design.
(Using the language of names, 'equal' is the name of Equality and the eponym of the many particular equal things. (Cf. 102bff) With respect to the concept of Equality, it is individuated by its relation to the Form of Equality and, at best, derivatively to the many equals.[22] What individuates concepts or names, is not what is in the head of speakers, but rather just their relation to Forms.
In this work we explore the use of the well-known McMurchie Davidson recurrence relations to directly form J matrix contributions.
Perhaps his greatest public relations ploy was to form partnerships, early on, with eight community organizations, some of which appear to have been created expressly to support him (his company has acknowledged giving at least one of them $100,000).
It teaches us about the relation of instance to form.
Various similarity and likelihood-based indices have been employed to infer different topological and relation-based information to form a link prediction algorithm.
composition-the arranging of parts or elements into proper proportion or relation so as to form a unified whole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com