Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Here, we defined the mechanism underlying apoptosis in relation to various types of metabolic stress.
In general, with increasing age, these symptoms were more frequently interpreted as a sign of anxiety.> -wrap-foot> Row percentages that do not share similar subscripts differ at p < .05 * p < .05, ** p < .01, *** p < .001 Table 3 displays percentages of children in the three age groups who made internal and external attributions in relation to various types of physical symptoms.
Similar(58)
The purpose of this paper is to describe the study method, clinical parameters of fracture patients during hospitalization, mortality up to one and a half years after discharge in relation to various factors such as type of fracture, and to describe changes in mobility and living situation.
PISA measures "students' applied ability to deal with written material through handling different kinds of text and performing different types of reading tasks in relation to various situations where reading is needed" (OECD 2004, p. 272).
The placement of poles at certain positions leads to various types of time optimal control and has a direct relation to the choice of minimum control and output horizons for stabilising MPC.
Mr Clark said: "We have received some information overnight in relation to various monies and various transactions in relation to Rangers Football Club.
We localized GABABR immunoreactivity in relation to various identified neurons.
All informants used different strategies to minimize the pain symptoms in relation to various daily activities.
(Actually been to various types of group meetings). Gone to various talks.
Gever made three different types of sculptures that correspond to various types of animation techniques.
One of the goals of central government is to guarantee a minimum standard in relation to the various types of service provided by the municipalities (Gustafsson and Svensson, 1999).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com