Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(59)
In WHICAP, the risk of incident AD increased in a dose-related fashion in relation to the number of vascular risk factors [ 24].
"Their concern is in relation to the number of unaccompanied minors.
The fewer women seen in positions of power has a relation to the number who will come up through the ranks and be able to leverage change.
This article was amended on 8 January 2015 to fix an error in the standfirst in relation to the number of deaths.
Regardless of the makeup of the fund, the obvious conclusion was that when the fund was large in relation to the number of workers, wages would be high.
"I don't think England produces enough talent, certainly in relation to the number of people who love the game and play football," he said.
So the more retired people there are in relation to the number of workers, the lower the saving rate will be.
A magnificent false equivalence: the percentage of doubt, if it could even be calculated, would bear no relation to the number of lives that might be threatened by a nuclear attack.
Asked about the number of casings in relation to the number of victims struck, Christensen said: "What that tells me is: this is a person that was adept at shooting and very accurate in doing so.
Of course, it isn't in the interests of major parties, but PR would mean that the smaller parties, in relation to the number of people supporting them, would have a real voice.
Estimation errors are shown in relation to the number of signal cycles in the measurement interval.
More suggestions(15)
relation to the world
relation to the government
relation to the city
relation to the coach
relation to the press
relation to the infant
relation to the book
relation to the philosopher
relation to the audience
relation to the actress
relation to the report
relation to the cause
relation to the rest
relation to the playwright
relation to the kind
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com