Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(26)
6.7 The Licensee shall promptly inform the Licensor in the event of any claim by a third party in relation to the Content and the Licensee shall comply with the reasonable requests of the Licensor in relation to such claim.
Moro has justified the breach of confidentiality in relation to the content of the recordings as being in the public interest: "Democracy in a free society requires that the governed know what the governors are doing, even when they act in the dark".
None of the authors otherwise declares competing interests in relation to the content of this manuscript.
Otherwise, the authors declare no conflicts of interest in relation to the content matter of this manuscript.
and the determination of their contents (how they come to be about what they are about), and the existence of phenomenal properties and their relation to the content of thought and perceptual experience.
By analysing blog transactions, the author noticed that the principal benefits included reflection on what students had covered in class or read in relation to the content covered in a particular week.
Similar(34)
The navigational competence of assimilative learning students is related to the combination of abstraction factors, in relation to the contents of AC and RO that allows for the completion of the task.
'If the team that has done so well in relation to the production of the building can do as well in relation to the contents, it is going to be absolutely brilliant.' Ah, the contents.
It's a stark, functional, slightly garish look, a complete break from the "classic" Penguin Classic that's been standard since 1963 – black-spined and richly designed, with, on the cover, a full-colour reproduction of a painting that bears some relation to the contents.
Figure 3 The dielectric properties of the deposited films in relation to the contents of polyimide.
Thus, they contend, our relation to the contents of our dreams is one of imagination, not belief.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com