Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Assuming a causal relation, the impact of opium use on mortality is substantial.
Similar(59)
On the contrary, the two are closely related, e.g. in relation to the impact of cell-cycle status, cell size and RNA content of the cell.
Secondly, the main challenge to the acceptability of microbicides is in relation to the impact that a vaginal lubricant gel may have on sexual pleasure, especially in relation to a desire for 'dry' sex.
"I share the concerns which have been expressed in raising the point of order in relation to the impact leaks of this sort have on what is a very sensitive matter in relation to ensuring the full information is put together by the Hillsborough Panel.
"There's more funding in relation to the impact of disease for middle-ear infections than there is for injury," he said.
There is no clear relation between the impact strength values and the compressive strength values for the coal measure rocks.
The inverse relation between the impact forces acting on the high- and low-porosity barriers was in contrast to that of the fluid forces.
Then, the physicochemical and physiological conditions prevailing in different regions of gastrointestinal tract (GIT) are described in relation to the impact of encapsulation on the bioaccessibility of nutrients.
A mechanism was proposed to explain the influence of thermal treatment in the morphology of PP/CaCO3 nanocomposites and its relation with the impact strength.
From these criteria, the following inequality should be satisfied; (17) Here, we used the same relation between the impact and created vapor condition as assumed in Melosh and Vickery (1989) (Eqs. (19) and (20) in this paper).
The relation between the impact forces and the parameters such as the significant wave height, the relative structure width and the relative clearance of the structure is also discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com