Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The most important point in this connection is that names and other referring expressions are often associated with kinds that determine the appropriate counterpart relation for assessing de re modal claims involving those terms.
Similar(59)
An integrated simulation and risk-assessment approach is proposed, which includes a multi-phase and multi-component modeling system for simulating flow and transport of petroleum constituents in the subsurface and a fuzzy relation analysis (FRA) model for assessing environmental risks under uncertainty.
Researchers and clinicians may have different needs in relation to a tool for assessing the severity of medication errors.
Blood Cd, a measure of more recent Cd exposure [ 5], may therefore be a more appropriate biomarker for assessing relations with iron status.
Further studies are needed for assessing the relation of glycemic measures to metabolic abnormalities.
To our knowledge, a method for assessing the relation between alignment efforts for new research projects and eventually realized contributions does not exist.
For assessing the relation between the proportion of cases with a prenatal diagnosis and country policies, we used risk differences as the measure of association.
De Wolff and van IJzendoorn [ 11] reviewed 66 studies to evaluate effect sizes in relation to the methodology used for assessing caregivers' sensitivity.
However, it is also evident that even if such exercises had been more rigorous at the outset, they would still have been of limited value for assessing consequences in relation to policies for sustainable development.
These data are discussed in relation to utilization of urinary porphyrins for assessing toxicity and elemental interactions.
We conclude that InterVA-4 is an effective and valid public health tool for assessing mortality in relation to HIV infection and deaths due to AIDS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com