Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Temporal relation, association, and environmental and population equivalence suffice for a verdict of potential causation.
According to this procedure, epidemiologic evidence must be assessed concerning four aspects: temporal relation, association, environmental, and population equivalence.
Starting from epidemiologic evidence, four issues need to be addressed: temporal relation, association, environmental equivalence, and population equivalence.
A scientific dialogue of conjecture and refutation at first tries to dismiss the notion of a causal relation between agent/determinant A and disease D along the four issues "temporal relation," "association," "environmental equivalence," and "population equivalence".
Health is not assessed primarily in terms of the dictionary denotation of health, but of its sense-relations (associations).
Health is primarily assessed in terms of its sense-relations (associations) and Comparative SRH and General SRH contain different information on SRH.
Three concepts should be discussed in relation to associations, the strength e.g. value of correlation coefficient, the direction and the statistical significance.
The fourth criterion to consider is that positive findings should be consistent, which was the case in our study for smoking in that it was present in all of our analyses in relation to associations, dose-response and temporality.
The aim was to identify potentially modifiable factors to prevent OH and OI-related faints, particularly in relation to association with prescribed medications, and inform further longitudinal studies in TILDA.
This identifies a preferential spatial association of EPS with bacteria in relation to association of EPS with diatom, suggesting a bacterial origin of EPS.
Mr Gazzawi's son in law has previously responded to reports of the FBI investigation, saying: "I have neither relation nor association with any of those bad people/criminals and the awful crime they did.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com