Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Given later doubts about whether any theory of confirmation could provide a foundation for a theory of meaning (Quinean doubts relating to the impossibility of ruling out any facts as possibly bearing on the truth of any sentence), it remains unclear as to how the evidence-meaning connection can be circumscribed.
Similar(59)
In the European Fusion Roadmap, one of the main challenges to be faced is the risk mitigation related to the impossibility of directly extrapolate to DEMO the divertor solution adopted in ITER, due to the very large loads expected.
Under our approach, the KVA is the risk premium for the market incompleteness related to the impossibility for the bank of replicating counterparty default losses.
In comparison with the initial study [27], and for technical reasons related to the impossibility to use CT images in the co-registration method in the software (non joined slices), the PET1 of patients 42 and 45 and the PET2 of patients 6, 27 and 50 were not available.
This is related to the impossibility of performing an adequate pre-operatory preparation.
At a very early age, this is related to the impossibility of regular vaccination and later schooling.
Another limit is related to the impossibility to detect peptides resulting from the maturation of large proteins, which is presently beyond the scope of BactPepDB.
A major limitation we encountered is related to the impossibility to adjust our results to national gross domestic product per capita corrected by local life costs.
The limitation of this study relates to the impossibility to distinguish between group and dose effect, since high dosages were not tested in the control group.
A limitation of this study relates to the impossibility to infer the causal relationship observed between ABCA1 DNA methylation and CAD.
A second limitation of the study is related to the impossibility of exploring the role of leukodepleting techniques with respect to the effects of RBC transfusions in this retrospective patient sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com