Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
There, he became immersed in issues relating to the generation of electrical power by nuclear fission.
While techniques for identifying urban transport problems, predicting the effects of possible solutions and appraising their performance are well developed, there is a significant gap in the decision-making chain relating to the generation of those possible solutions.
This study suggests that youth aging out of the foster care system may need support with the aspects of decision-making relating to the generation of alternatives and inferential reasoning about decision consequences as one way to augment and improve the transitional services designed to prepare foster youth for independent life.
Hence, the Prdm family is an excellent candidate for further investigation relating to the generation of nervous system complexity.
Mechanisms relating to the generation of GI and non-GI symptoms due to lactose and fructose in FGID need to be explored further.
Issues relating to the generation of data, including study design and methods to minimise the introduction of bias, may also contribute to irreproducibility.
Similar(52)
This is in a sense related to the "generation effect", where it has been shown that spontaneously generating information as opposed to learning it passively improves subsequent recall [ 18, 19].
Those which relate to the generation and application of the power required to drive the machine through the air.
"Most of this year's words are used by or relate to the generation born towards the end of the last century.
"LGBT elders are at a higher risk for the kind of harassment and abuse Marsha is experiencing, as it relates to the generation of people who are in [facilities] right now," said Serena Worthington of Sage, an LGBT aging advocacy group.
The company provides technical services related to the generation, transmission and application of energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com