Sentence examples for relating to the difference from inspiring English sources

Exact(5)

The issues treated are divided under three headings: matters relating to the difference between hazard maps and site studies; matters concerned with the technical issues of mapping, and matters relating to the use to which hazard maps will be put.

In both cases, the first dimension contains most of the relevant information relating to the difference between the two species.

For example, in the two-group comparison, we might have c T = 0, 1) to pick out the coefficient relating to the difference between the two groups.

The t-test results relating to the difference of the initial mean scores between groups were t = 0.8499, and CI 95%: −2.56; 6.44, p-value: 0.397.

The revised tables (Supplementary Files 1-3) detail not only in/near which gene a particular mutation is located, but also its effect on the protein sequence (if any), the expression level of that gene in LB and minimal medium, essentiality status, COG functional class, and a number of properties relating to the difference between predicted WT and mutant RNA secondary structures.

Similar(54)

Hence, the different results might be related to the difference in genetic background of the materials studied.

The different concentration dependence of the fraction was discussed related to the difference in the CT mechanism.

The number of different bits between two particles is related to the difference between their positions.

The new accounting approach allows Motorola to exclude charges related to the difference between the book value of acquired companies and the higher price Motorola paid for them.

The yen's value is also related to the difference between Japanese interest rates and those elsewhere.

Catalytic activity of these compounds is related to the difference in their ability to coordinate substrates.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: