Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
Lyons responded: "I know the broad shape of it but I also know it's a complex contract relating to a range of different things he does in television, radio and elsewhere and I don't know much [Today presenter] John Humphrys gets so, you know, I've limited how much search I've done on this, let's be clear.
This paper presents an assessment of occupants' opinion of the internal environment of buildings, based upon their responses to questions relating to a range of discrete factors.
These characteristics are a response to morphological and bed material changes relating to a range of physical (geological, tectonic, tributary input) and engineering controls.
These users, also called 'e-psychonauts", may possess levels of technical knowledge relating to a range of "novel psychoactive substances" (NPS).
This article explores how British Columbia's experience aligns with lessons from the carbon taxation literature relating to a range of themes including education, leadership, timing, administration, taxation level, revenue allocation and communication.
This questionnaire consisted of questions relating to a range of dental, medical, and aural complaints.
Similar(49)
Studies in women specifically have suggested that social health issues and stressful life events are related to a range of physical and emotional health problems, and reduced health-related quality of life (HRQoL).
The researchers are exploring evidence related to a range of devastating diseases.
These differences possibly related to a range of factors including types of offences committed and the plea entered, and should be treated with caution.
This temporal response provides a spectral 'fingerprint' of the soil-vegetation relationship which is directly related to a range of soil properties.
Such principles relate to a range of aspects of human activities requiring urgent attention, including heating, mobility, food security, and sustainable agriculture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com