Sentence examples for relating the knowledge from inspiring English sources

Exact(3)

And they could conduct more hands-on activities or home activities for relating the knowledge learnt in classroom and out-of-classroom contexts.

The primary obstacle in achieving this goal is relating the knowledge regarding the candidate genes identified in the final product (Cobb500) with the grand-parent pure lines where the actual selection is performed.

The coefficient describes a multiplicative factor relating the knowledge score and socio-demographic variable; for example, in the case of gender the coefficient would denote the difference in knowledge score between females and males.

Similar(57)

Where, we can evaluate the student's ability to relate the knowledge among each other.

The association of functional ecology and population genomics enables us to relate the knowledge we have of traits linked to essential functions of organisms to the novel knowledge we are acquiring about the structure and expression of genomes.

You need to relate the knowledge well and provide efficient guidance".

From elementary school to college, in every periods of education, one of the most common problems in education is "inability of internalizing the knowledge" and "relating the theoretical knowledge with real life".

Both the use and the design of interfaces are viewed as relating the tasklevel knowledge with the operation-level or physical level knowledge.

In addition, it will connect the related knowledge to knowledge on the intermediate layer in order to identify learner A's next learning steps.

The WHO distinguished enabling and constraining push factors relating to the knowledge producers (supply) and pull factors relating to the knowledge users (demand) (Table  1).

Questionnaires relating to the knowledge of tobacco, however, range from 95to98%8% agreement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: