Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
"We are not at the point yet... where we've made a judgment on what precise structure or form this should take, how broad its authority should be, how it relates to existing authorities that exist across the agencies now," he added.
Another issue that must be addressed when shares to an apartment are sold or transferred, he said, relates to existing financing on the apartments being changed.
The school, named for the longtime president of the college, has been designed by the city's School Construction Authority, with the exterior by Davis Brody Bond to ensure that it relates to existing buildings.
Next, we discuss how the DG3PD model relates to existing decomposition models.
It hence relates to existing international studies of nineteen century artists' materials, which highlight the complexity of tube colours from this particular period in time.
(iii) By setting an operator A to be zero operator, the iterative Algorithm 3.1 relates to existing iterative schemes for solving the hierarchical variational inequality problem in, for example, [[15], Algorithm 3.1] and [[17], Algorithm 5].
Similar(51)
2. Relational Integration – how does a complex intervention relate to existing knowledge and relationships?
How they relate to existing standards (eg sphere standards, or the core humanitarian standard).
Investment in transport is essential to make planning work: I doubt that any garden city can be remotely self contained these days so what matters is how they relate to existing places and to each other.
When it comes to the English regions, the picture is more closely related to existing patterns of network output, with Birmingham's daytime and factual focus and Bristol's drama and natural history.
Superintendent Andy Webster said officers were currently focused on the one alleged incident and they were trying to ascertain whether the report related to existing or former pupils of the school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com