Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A simple empirical formula, called the supersaturation equation,[ 5] relates the delay time, td, to the solubility: 1/ td= λ(co/ csat) n (λ is the proportionality factor and (co/ csat) is the ratio of the initial HbS concentration to the equilibrium solubility).
Similar(59)
As the service integrity relates to the delay of data transmission, mean system delay and mean waiting time are also in our considerations.
Sensor delay relates to the delay between changes in glucose levels in the blood and the interstitial fluid.
The lack of mechanisms to rapidly identify toxicity issues, we believe, relates to the delay in the withdrawal of the biocopy of rituximab in Mexico.
Consulting the independent specialist: A challenge specific to tele-consultations relates to the delay and hassle involved in operating the computer and other technology without assistance, waiting for the connection and so on.
A major limitation to inpatient use of oral antidiabetic agents relates to the delay in and unpredictable onset of action, which prevents rapid attainment of glycemic control or dose adjustments to meet the changing needs of the acutely ill patient.
Mr. Drake said the decision was not related to the delay in the delivery of the next novel by Dan Brown, the author of "The Da Vinci Code," the blockbuster best seller published in 2003.
EADS said it expected to record additional expenses related to the delay of its four-engine A400M turboprop craft of 1.2 billion to 1.4 billion euros for the three months that ended Sept. 30.
Relaxation phenomenon, in physics and chemistry, an effect related to the delay between the application of an external stress to a system that is, to an aggregation of matter and its response.
Now, all the coefficients of (4.2) are not related to the delay τ.
In this context, it becomes important to have a perspective related to the delay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com