Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Robert C. Gottlieb New York, March 23, 2010 To the Editor: The March 23 columns "An Absence of Class," by Bob Herbert, and "The Democrats Rejoice," by David Brooks, were a study in contrast.
Premieres of an arrangement of the Personet Hodie by Paul N. Stephan, an arrangement of "Good Christian Men Rejoice" by Bettina Covo and a piece by Brian Taylor based on "Carol for Another Christmas"; Cantus, a chamber group; Mr. Stephan, director.
Rejoice by celebrating your freedom to marry.
6) "'I Will Rejoice' by Mylon LeFevre and Broken Heart (c1985)," said J. Patrick Morgan.
The Do LaB erected bridges to span the ravines such that every journey across was a reason to rejoice by hi-fiving those walking in the opposite direction.
Before we give Religious Right leaders more reasons to rejoice by deepening the divisions they have worked so hard to create between African Americans and the broader progressive community, let's be clear about who is responsible for gay couples in California losing the right to get married, and let's think strategically about a way forward that broadens and strengthens support for equality.
Similar(52)
Their latest program, presented by Miller Theatre, offers music for rejoicing by Morales, Guerrero, Victoria, and Palestrina ("Gaudent in Coelis").
Their arrival was greeted with great rejoicing by Istanbul's small (and dwindling) band of Orthodox faithful.
There's great rejoicing by the mob, as if a goal had been scored in a soccer match.
When the demolition order on the two brownstones was lifted last week, amid rejoicing by the preservationists, Mr. Providence was left several hundred thousand dollars in debt, he said, having sunk his life savings into the rescue.
The maybe-final count certified by Florida's secretary of state, Katherine Harris, last night is cause for rejoicing by the Bush camp, but Bush knows that self-identification as president-elect smacks of usurpative swagger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com