Exact(1)
The self-exile of Vincentio in Measure for Measure (1603) is followed by several other works in which title or central characters, by election or rejection, take leave: Timon of Athens (1605), King Lear (1605-6), Coriolanus (1608), The Winter's Tale (1609) and The Tempest (1611).
Similar(59)
The fact that it took subjects the same time to reject both types of pseudoword variants, together with the finding that pseudoword rejection took longer than word acceptance, point to a process that detects pseudowords and guides responses in the lexical decision task independently of initially asymmetric lexical activation.
But building the courage to overcome fear and rejection takes time.
The rejection takes an indirect approach by estimating the disturbance first and then designing the feedback control based on the estimated disturbances.
But it is well to remember, also, how many white Americans rejected the idea of a multiracial nation and how many black Americans, recognizing the implications of that rejection, took steps to build their lives elsewhere.
(He started out as a singer-songwriter but, facing rejection, took to reading his lyrics instead). The marvelous compression of works like "The People in Your Life for 30 Seconds" is hard to maintain in a play of 80 minutes.
The ongoing rejection took a toll.
The rejection takes its toll on you -- that is, when you even get a response from a company".
Hyperacute rejection takes place within minutes or hours after transplantation and is caused by deposition of pre-formed circulating antibodies (Ab) on the endothelium of the graft vasculature and the consequent complement cascade activation.
Chronic rejection takes place months or in general years after transplantation, is caused by immune and non-immune mechanisms, and does not respond to the currently employed immunosuppressive agents.
In Britain, acceptance or rejection can take years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com