Exact(1)
Reiterating the difference between scenarios 2 and 3, in scenario 2, about 6,000 m3/year less freshwater can be produced than in scenarios 3 and 4. If a system is supposed to be refinanced exclusively by sold electricity and the water demand does not need to be met completely, scenario 2 is the best solution.
Similar(59)
This report reiterates the difference in biology between hormone receptor (HR) positive and negative disease.
A plot of the highest and lowest educational levels across the housing markets reiterates the difference between low cost and high cost housing markets.
In several school discussions, headmistresses and teachers reiterated the differences they observed between guides and non-guides.
In keeping with the altered cell surface phenotype of AC when compared to PC, we found that AC were significantly more adherent to microspheres than PC (26% of AC adhered versus 16% of PC; p value = 0.01) reiterating the cell surface associated differences between these conidial forms.
The agreement of 945 was reiterated, with the difference that the Ikhshidids ceased paying tribute for Damascus.
Step 7 – Reiterating the previous steps as appropriate.
Noting that racial categories do not reflect essentialist, uniform differences, he reiterates the finding that there are statistically significant genetic differences among different racial groups.
Cooper constantly reiterates the point that race differences are intended to encourage races to sharpen or improve one another through equilibrium, conflict, and harmony, not through domination and hierarchy, or even assimilation.
These small-scale site-specific differences reiterate the necessity to analyse numerous replicates in order to establish baseline bacterial community states for healthy coral populations.
This important difference within the African groups reiterates the need to recognise the important heterogeneity within populations of African descent in Europe [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com