Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Kodak's lender presentation reiterated some facts discussed at the company's court hearing last week.
Corbyn also reiterated some of the ideas floated during his battle against Owen Smith for the Labour leadership.
He reiterated some concerns on Thursday, saying the agency may not have provided sufficient "clarity" about the timing and scope of the plan.
The board reiterated some hard-line proposals first floated last week, which caused the Bombay Stock Exchange's Sensex index to decline more than 9percentthehe next day, and hinted at further oversight.
After a pause, he reiterated some of his speech and then improvised: "The U.S. should put an end to its high-handed practices and unilateral compulsion toward the D.P.R.K. and just leave us alone".
Their manifesto may turn out to be of historic importance.In it the five reiterated some old demands, notably for Mr Ahmadinejad's resignation and fresh elections with impartial observers; the lifting of restrictions on political, academic and media activity; and the return to barracks of the Revolutionary Guard, with its vast economic and political interests.
Similar(33)
Given that, he said, it's worth reiterating some "unwritten rules" that govern life in the MIT community.
We can reiterate some of the complaints noted in your long-overdue article on the deplorable taxi service in Westchester.
To reiterate some links, Tom Wright has dug into what Trump has been saying for 30 years on this subject.
But Ms. Gilligan's play allows her to reiterate some of the arguments she has made over the last two decades.
Our idea is not to repeat topics that have already been covered in the book with significant details, but to reiterate some of the most important challenges in the biomaterials research toward bone disorders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com