Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He goes on to reiterate that when the strategic stakes are so high, someone has to bring together all the levers.
In addition, with this story I hope to reiterate that when it comes to language instruction, the content (language and culture) is equally if not more important than the technological components used to teach.
We should reiterate that when such an analysis is scaled up to hundreds of domainsf providing descriptions as that pasted by the referee would result in an extraordinary and tedious prolixity for most readers (users) of the article.
Similar(57)
The hardliners are expected to reiterate that stance when all 29 owners meet Saturday morning in Manhattan, about six hours before the bargaining session.
He is expected to reiterate that claim Friday when, he told the Spanish national broadcaster TVE, he is to meet with the disciplinary committee.
But Mr. Miller's aides whispered to reporters that that was not what he had done, and Mr. Miller reiterated that point when leaving the hearing room two hours later.
Senator Levin and other Democrats plan to reiterate that theme on Friday, when the Senate Intelligence Committee issues a report on prewar intelligence that will include sharp criticism of the C.I.A. but will sidestep the question of how the Bush administration used that intelligence to make the case for war.
Carney reiterated that when rates do start to rise, increases will be "gradual and limited".
Brooking reiterated that when the time came to replace Capello it would, ideally, be by an Englishman.
Coach Mike Woodson did not provide a return date for Stoudemire, only reiterating that when he came back, it would be as a starter.
While Byttow dodged whether company names are similarly protected, he reiterated that when it comes to humans, "posting about someone else and using real names is obviously against our guidelines".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com