Your English writing platform
Discover Ludwig"regulatory setting" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a government's laws, rules, or policy that regulates how something is done or how an industry operates. For example: "The new regulatory setting should help ensure that businesses operate fairly and ethically."
Exact(28)
Significantly, such cycles have occurred in every institutional, monetary and regulatory setting.
These things are best resolved in a regulatory setting, not a political setting.
Localized pollution, however, gets a very different response under most deliberations in a regulatory setting.
The current legislative and regulatory setting seems designed to meet commercial interests rather than public health needs.
Until that can happen, more analysis will be required to define the exact details of MRD in the regulatory setting.
Intels case takes place in a regulatory setting, while the Microsoft case is in a litigious environment.
Similar(31)
Instead, we have a regulatory set-up which believes that the problem is that not enough of us switch.
He could have been head of the new Prudential Regulation Authority, where, with the force of the Bank of England at his disposal under the new regulatory set-up, he could have been calling the tune to Jenkins.
In his BBC days, whether Jeremy Clarkson actually grasped telly's regulatory set-up was something of a mystery, and the fogginess remains after a recent post-rehab column in the Sunday Times's Driving section.
McNamara says there are still some "general challenges around the way the UK energy market is structured that make major technological change difficult – perhaps more difficult than in some other countries with different regulatory set-ups".
These states have a similar regulatory set-up and have seen bulk of the initial gas-based private investment being made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com