Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"regulation limit" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used in a context where someone is talking about a rule or rules that constrain the amount of something that can be done or produced. For example, "The regulation limit for emissions from new vehicles has been tightened this year."
Exact(7)
Today, there are still mines that cannot meet this regulation limit.
Till today, there are still mines that cannot meet this regulation limit.
The colored contours represent the diesel exhaust, with the DPM level above the regulation limit of 160 µg/m3.
The value of equivalent toxicity of PCDD/F in the emission was definitely of an order of magnitude less than the regulation limit.
In addition to those extended constrains such as OLTC regulation limit, DR limit, constrains caused by transmission network) shown in Fig. 3, the specific planning demand may ask for other constraints including requirements for distribution network automation and communication [39].
Furthermore, the results demonstrated the feasibility of IS plant construction under non-nuclear regulation by showing that the tritium concentration in IS plant can be maintained below the regulation limit and reactor normal operation can be achieved during abnormal conditions in the IS plant.
Similar(51)
Her next big move: postponing a regulation limiting arsenic in the water supply.
After recently endorsing a Police Department regulation limiting bicycle traffic, the City Council has again discouraged non-polluting, healthful traffic alternatives.
But because regulation limited their profits, they had little financial incentive to invest in maintaining and upgrading the system.
An earlier regulation limiting trucks' and buses' diesel emissions was formulated under President Bill Clinton and upheld by Mr. Bush.
This month, authorities in two areas of Rakhine announced a regulation limiting Muslim families to two children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com