Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is also possible that authorities will set new regulations for how liquids are carried on.
Japan does not require a license to open a funeral business, and there are few regulations for how they operate.
The Federal Aviation Administration has no regulations for how airlines should combat insects or rodents, said a spokeswoman, Alison Duquette.
"Unfortunately, we have many more elaborate regulations for how we spend money than for how we fire tank ammunition," said one senior Defense Department official.
Catania's measure calls for the mayor's office and the Department of Health to set most of the regulations for how the city's medical marijuana policy would work.
The use of prescription narcotics, and the problems associated with them, are so pervasive that, last month, the Food and Drug Administration recommended tightening regulations for how doctors prescribe some of the most commonly used narcotic painkillers.
The Pentagon has published regulations for how the inmates, who come from 42 countries, might be tried by military tribunals, but has not yet nominated any of them for trial.
Its findings, which could be implemented within three to five years, could affect helmet design or regulations for how long a soldier should rest after being subjected to a blast from an improvised explosive device, for example.
After 24 hours of frenzied and secret negotiations, officials from USA Track & Field announced fresh regulations for how the runners — and all other runners who have the misfortune of ending in a dead heat — can determine who will qualify for the Olympics and who will get the fourth spot, the ultimate consolation prize.
Before getting into the specifics, a cautionary note: Like other French wine regions, the regulations for how Côtes du Rhône wines are labeled can be obtuse.
In a report released Monday, the government outlined the strict regulations for how it wants weed to be packaged and sold for the masses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com