Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
One real-world aspect of the Internet making regulation difficult is its low cost.
Unfortunately, this popularity makes regulation difficult: Tin is probably the hardest mineral to trace in a company's supply chain because it is "so ubiquitous", Kraus said.
The state and local history association — which serves nearly 4,000 institutions — said that history museums resist easy definition and therefore make rigid regulation difficult.
In an age when business lobbying makes meaningful trade regulation difficult to achieve, this kind of social entrepreneurship must carry the day.
law prohibits companies from doing business with agents that charge recruitment fees, enforcement is rare, in part because of a worker's circuitous chain of employment from contractor to subcontractor (and, sometimes, sub-subcontractor), making regulation difficult.
After the Libyan civil conflict began in February, Ms Damanaki's office was set to request a suspension of all tuna fishing in Libyan waters, given that the breakdown in governance made regulation difficult.
Similar(52)
Frictions make statutes and regulations difficult to change, even when market changes have already altered the substantive effects of the current regime.
The agency is also asking for more resources for itself since its employees will be responsible for auditing the new company records, though some observers say Republican opposition in Congress may make additional money to carry out the regulations difficult to obtain.
However, others believe that the sheer popularity of the habit will make the regulations difficult to enforce.
A collapse in demand is nothing to wish for; geographic constraints are nearly impossible to change; and strong political forces make building regulations difficult to relax.
We assumed that it was possibly because the basal level of Akt phosphorylation on Day 12 was already very low, rendering the down-regulation difficult to detect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com