Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "regular site" is correct and can be used in written English.
You can use it to talk about a place or website that a person visits often, or one that is known for being the same as other sites like it. For example, you might say "I usually shop at my regular site, Amazon, to buy books and other items."
Exact(45)
(AOL will also be promoting the new service at its regular site).
It is a regular site for soccer tournaments and track events for Westchester organizations.
And instead of showing the encyclopedia entries, each page of the regular site would display the blackout image.
A Sina spokesman, who refused to give his name, said the video was removed as part of regular site maintenance.
"We actually do more business on our seconds page than on our regular site," said Steven Kundrat, who sells ethnic musical instruments online at Mid-east.com Mid-east.com
A problem during regular site maintenance knocked the Web site of The New York Times offline for a couple of hours last week, too.
Similar(15)
Mobile-friendly sites are typically simpler than regular sites, making them easier to read when peripatetic consumers use gadgets like smartphones and tablets.
The atoms of the alloying metals may substitute for matrix atoms on regular sites (in which case they are known as substitutional elements), or, if they are appreciably smaller than the matrix atoms, they may take up places between regular sites (where they are called interstitial elements).
Henry Abbott, who has run TrueHoop since 2005 and sold it to ESPN in 2007, began what he is calling the TrueHoop Network, where some of the best basketball bloggers will begin writing for TrueHoop as well as their regular sites.
Facebook said it independently spotted the fake accounts as part of its regular site-wide sweeps for bogus users.
The Fs centers exhibit a high reactivity towards O2, CO and H2 at variance with the regular sites of the MgO surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com