Your English writing platform
Discover LudwigThe expression "regret to note" is correct and usable in written English.
It is generally used to express sorrow or disappointment in a situation. For example, "I regret to note that I will be unable to attend the meeting tomorrow."
Exact(1)
Reese R Kauffman President, Child Evangelism Fellowship Katherine Stewart replies: Though I welcome Mr Kauffman's comments, I regret to note that he seems to be unfamiliar with his group's teaching materials.
Similar(58)
So it was with regret for the report to note that radioactive wastes were "too small in quantity today to irradiate anything but a small area".
(No, I haven't read Thomas Mann's tetralogy, "Joseph and His Brothers" — to my acute and, on deadline, irremediable regret. Note to friends: please stop telling me how wonderful it is!) The show enthralls in numerous ways.
The New Yorker, August 25 , 1945P. 13 Aftermath Note: We regret to state that Mark Clark's pants have been refused by the Smithsonion.
By Geoffrey T. Hellman and E. B. White The New Yorker, August 25 , 1945P. 13 Aftermath Note: We regret to state that Mark Clark's pants have been refused by the Smithsonion.
There is a note of colonial regret – to call it "guilt" would be overstating – and some wish to show that, when it comes to both destruction and creation, everyone is as good and bad as one another.
With deep regret we note the passing of Frances Greenberg on February 19th from complications of a stroke.
If Mr Lincoln is looking down on us now, I suspect he is amazed at what this American experiment has become.Note: Dear readers, I regret to say this will be my last Campaign Diary post.
It is with deep regret that we note the passing of Emil Buckner.
SARGENT--John T. It is with great regret that we note the passing of John T. Sargent, who served with distinction as a dedicated Director of the Board of One Beekman Place for many years.
And with apparent regret, it notes: "The passion will be soft-focus and almost all the book's sexual language will be absent".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com