Sentence examples for registry identifier from inspiring English sources

Exact(10)

ISRCTN Registry identifier: ISRCTN93945409.

The ClinicalTrials.gov registry identifier was NCT01140009.

UMIN Clinical Trials Registry identifier, UMIN000007028.

The study protocol has been registered with ClinicalTrials.gov public study registry (Identifier: NCT02179112).

This study was a multicenter, open, prospective, observational trial (ISRCTN Registry identifier: ISRCTN92716512).

The study was registered in the University Hospital Medical Information Network clinical trial registry (identifier: UMIN000013943).

Show more...

Similar(50)

When looking up molfiles behind registry identifiers reported in Table 4 please make sure you use the appropriate versions of data for each data source, e.g., for ChEMBL you would need version 17 downloadable at: ftp://ftp.ebi.ac.uk/pub/databases/chembl/ChEMBLdb/releases/chembl_17/chembl_17.sdf.gz.ac.uk/pub/databases/chembl/ChEMBLdb/releases/chembl_17/chembl_17.sdf.gz

The study has been registered in the ClinicalTrials.gov registry (study identifier: NCT01363791).

The study, identified by the sponsor as Study A536-02, was entered in the http://ClinicalTrials.gov registry with Identifier NCT01432717.

Australian New Zealand Clinical Trials Registry (ANZCTR) identifier: ACTRN12611001061921 Due to earlier detection and advances in treatment, more and more women are surviving breast cancer each year [ 1].

A disadvantage of the InChIKey is that one loses the ability to algorithmically restore a structure from a textual label: InChIKey is a structure-based registry-lookup identifier, see Background section.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: