Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
We considered annual data on manufactured cigarettes and rolling tobacco from 1991, when this latter item was first included in the registries, up to 2012.
The registries we highlight in this case study found that location (and thus level of development), proper staffing, and varying levels of capacity were challenges that needed to be addressed to bring other registries up to par.
Orthopedic surgeons were pioneers in getting nationwide registries up and running: the Swedish Knee Arthroplasty Register (SKAR, www.knee.se), started in 1975, became a prototype that inspired orthopedic surgeons around the world, and the Swedish Hip Arthroplasty Register (SHAR, www.shpr.se) followed in 1979.
Ultimately, the program should be able to support itself easily, Mr. Adebiyi argued, because American insurers commonly reimburse registries up to $35,000 for the costs of finding the donor and extracting the cells.
Vital status of participants was determined through population registries up to the end of 2009.
We searched 15 data sources and two trial registries up to February 2012.
Similar(46)
* Once you agree the purchase with the owner, you should budget for 6 per cent extra to cover stamp duty (2.5 per cent of purchase price), legal fees (0.5 per cent), notary fees (0.5 per cent) and land registry (up to 2 per cent).
According to documents obtained from the Land Registry, up until the 14 February 2011 the land at Slaithwaite was owned by Lord Dartmouth.
False guilty pleas now amount to 11percentt of the exonerations on the registry, up from 8percentt as of two years ago.
Survival data were obtained from the cancer registry, up to the 8 December 2005, so were available for between 3 and 8 years.
If you mess the registry up, your computer will not boot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com