Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The organization said its registration under the new law had been rejected on technicalities.
A prominent Dutch human rights organization, the Stichting Russian Justice Initiative, has been refused registration under a new Russian law restricting the activities of nongovernmental agencies.
It was significant that the majority of unions valued their registration under the Arbitration Act too highly to affiliate with the Federation of Labour.
In a sentence that seemed to echo our current political environment, Justice Alito posited a hypothetical trademark, "James Buchanan was a disastrous president," which could be denied registration under the disparaging-trademarks law.
To gain official approval for registration under the JI scheme, Ukrainian market participants often had to transfer ERUs to a limited number of intermediary companies in Switzerland, the source alleged.
Mr Coleman believes the solution is to scrap the census and introduce a continental system of population registration, under which the state knows where you live and it is an offence to dodge the system.
Similar(35)
Moreover, under-registration, under-coverage and accuracy of the collection system also affect the measurement of migration (Bilsborrow et al. 1997; Nowok et al. 2006).
Even considering the hypothesis of a certain percentage of under-registration, under-notification and misdiagnoses, the epidemic scenario, linked to the fact that dengue is a disease for which notification is compulsory, probably contributed to the official notification system being able to record the great majority of cases.
A common limitation of registered or routinely collected data is loss of registration or under-reporting.
He added that Ofsted is examining how it can cancel the registrations of under-performing nurseries and pre-schools more swiftly.
The I.R.S. is determining whether the company should have made filings and registrations under tax laws in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com