Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Ivor Heller, AFC Wimbledon's commercial director and a founding father of the rebirth, recalls that when, in 2002, they had to register the date of formation with the London FA, he and the first chairman, Kris Stewart, grinned, then wrote: "1889".
To control for discharge delay for nonmedical reasons, i.e. delay attributable to waiting times for a place in a nursing home or a rehabilitation clinic, or help in the patient's own home, we also register the date of completion of medical treatment in the hospital.
And at that point I registered the date - 1 April - and decided I must have been the victim of an April Fool.
For those who hadn't registered the date, the terms-and-conditions page spelled out the joke: "No, we don't plan to scan every one of your incoming messages and automatically send the perfect reply".
A microprocessor in the bottle cap registered the date and time of each opening.
(Formal release of the protocol was after randomization but before any outcome data were collected or analyzed, and no major changes were made between the attempt to register the study and the date when registration was complete).
General Practitioners and Primary Care Nurses registered the vaccination date in the electronic medical record.
The register includes the dates for the beginning and end of each inpatient care episode, the main diagnosis for the episode (ICD-10) and two side diagnoses, as well as all surgical procedures.
A student is considered registered until the date on which written notice of withdrawal is received by the Office of the Dean.
We used the last information registered before the date of last menstruation period of the actual pregnancy.
Cholera cases were registered using the date of admission to the hospital and both biotype and serotype were reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com