Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Rutgers men's heavyweight crew swept a dual regatta against Columbia yesterday, winning the Collins Cup on a calm Harlem River course.
Similar(57)
But even after the most turbulent year of his career, featuring a back injury, an embarrassing disqualification and an uncharacteristic dunking during a key pre-Games regatta, few would bet against Ben Ainslie being crowned the greatest Olympic sailor in history at London 2012.
That capsize is among the many reasons Oracle has struggled against the Kiwis this regatta.
Cowes Week, which starts tomorrow, is a highly prestigious sailing regatta in which the crews battle against not just each other but also the brute forces of wind and tides that can rip through the Solent.
In a Deed of Gift match, there is no preliminary regatta in which teams vie to go against the holder.
The annual Homecoming Cardboard Boat Regatta offers students the chance to race against each other in designed boats and fun costumes for prizes.
The couple first met in 1990, when they competed against one another in a sailing regatta in Miami.
The Regatta, with 80percentt resident ownership, adopted strong measures against excessive short-term occupancy, including a cap of 7percentt on the number of apartments that can be owned by a single entity, Mr. Glazer said.
Many of the GB squad, including Triggs Hodge and Reed and the women's eight, are competing against international opposition at Henley Royal Regatta this week - their last event in the UK before the London 2012 Olympics.
Earlier this month, the tour announced a new event, the UBS Challenge, in which amateur sailors will vie for the chance to compete against Cup skippers in a pro-am regatta off Newport, R.I., from July 27 to Aug. 4.
Nearby regattas include the Project Challenge regatta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com