Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Others suggested naming the annual regatta after her — a measure quickly adopted.
For a while, at least, the Florida vote count seemed as trivial and irrelevant as the results of the Henley Regatta after August 1914.
The pair sealed gold in January's Miami World Cup regatta after upgrading their equipment following a disappointing showing in the season opener in Perth.
Kat Copeland, in her first major regatta after two years out, took bronze in the lightweight women's double sculls alongside Imogen Walsh, with the men's eight also finishing third in the final race of the regatta.
Similar(56)
The same British four have also been picked for the two World Cup regattas after Belgrade.
Mark Hunter and Zac Purchase, the reigning Olympic champions, have struggled in the last two World Cup regattas after winning the first.
Bertarelli is a yachtsman who has campaigned several multihull racing boats and at one stage bankrolled an eight-boat fleet of 80-foot maxi yachts in an international series of regattas patterned after the Formula One car-racing circuit.
Coutts, a New Zealander, had refused to take his place on the team's SUI 64 yacht at the UBS Trophy regatta in Newport, R.I., after failing to sail with it in earlier regattas.
This summer, the regatta returns to Europe after 150 years -- and to one of its buzziest cities. Here's how to join in the maritime mania.
Conspiracy theorists, who tend to thrive in this high-stakes and low-disclosure microcosm, may be tempted to see the delays as a way of prolonging the inevitable and the merchandise sales after this regatta's disappointing preliminary phases, which began in July with an uncompetitive challenger series and has only now picked up the pace.
I went down to the river a few days after the Regatta Club's "Maiden Voyage," and legally splashed around in the questionable water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com