Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Lothal brick-makers used a logical approach in manufacture of bricks, designed with care in regards to thickness of structures.
12 16 17 Our findings confirmed this correlation with regards to thickness and found an additional positive correlation between SUVmax and increasing tumour volume.
Similar(58)
When distal colon tissue sections were examined after 12 h exposure, the inner mucus layer looked relatively normal with regard to thickness and with a stratified pattern.
The film grew linearly and resembles similar films assembled on glass slides constructed via dip LbL technique with regard to thickness per bilayer.
22 23 When colon tissue sections from these mice were analysed, essentially normal mucus was observed with regard to thickness and stratified appearance, but it was penetrated by bacteria (figure 1 and online supplementary figure S1A, Slc9a3−/−).
The transmission coefficients of ( P_{1},P_{2}},P_{33} ) waves behave differently to reflection coefficients in regards to layer thickness.
Nevertheless, electrospun scaffolds are generally limited in regards to dimensional thickness and lack of cellular infiltration due to the dense packing of fibres [22,24].
Dielectric breakdown voltage of the as-sprayed and as-ground samples have shown a linear trend with regard to the thickness, showing an average dielectric strength of 20 kV/mm for the thickness scale studied.
In the UC group no significant difference was found between UC patients and non-IBD controls in regards to rectal wall thickness and strain ratio.
Regarding to the thickness of the cell walls, it was found that treated particles present smaller thickness comparing to particles that did not have surface treatment.
Wound healing was analyzed planimetrically by wound closure per time and histologically with regard to epidermal thickness and cell density.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com