Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Interactions between variables were investigated: none were sufficiently important or meaningful in statistical terms or as regards interpretation to justify incorporation into the final models.
Similar(58)
Ms. Chupa of the Department of Environmental Conservation said the permission "has to do with our interpretation of what administrative personnel means," adding, however, that the Adirondack Park Agency is the "final arbiter regarding interpretation" of the master plan.
"This omission, whether intentional or inadvertent, raises questions regarding interpretation and implementation that cannot be definitively resolved by the Congressional Research Service," the report says.
In her decision yesterday, Judge Roberts said that Taubman Centers had "raised serious legal questions regarding interpretation of the Michigan Control Share Acquisitions Act," adding that the law has "yet to be clearly addressed by this circuit".
All authors participated in the discussions regarding interpretation of results.
We also examine some current issues regarding interpretation of MMM permeation behavior.
This study reports survey results regarding interpretation of the ISRT guidelines.
All of the objections raised by Xuan et al. [1] regarding interpretation or selection of empirical results are groundless.
The directive is due to come into force February 2018 and has been subject to considerable debate regarding interpretation and how the requirements may be fulfilled.
This commentary discusses the issues regarding interpretation of in vitro changes from HTS as an adverse result, an adaptive (non-adverse) response, or a random/irrelevant occurrence.
Regarding interpretation we extracted information, such as, whether the review indicated that direct and indirect evidence are not equivalent; and whether the review indicated that more head-to-head trials were needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com