Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Regardless, we did not observe any strong correlations between the specific use of inotropes or RBC transfusions and the likelihood of reaching the ScvO2 endpoint, though it is difficult to interpret this finding given the possibility of unmeasured co-interventions and the small number of patients receiving both interventions during the resuscitation period.
Similar(59)
Regardless, we do not have the time to do a thorough analysis of the collected data.
Regardless, we do know that 2015 is on track to be the warmest year since humans began recording temperatures, and global temperatures will soon reach the benchmark of 1º C above preindustrial levels.
Regardless, we do not yet understand the mechanism behind our primary observation.
Regardless, we do not see any significant localization of YKT6 to mitochondria when cells express CC-TMCC3 or in untransfected cells.
Then came the change, and many of us began to assume that prosperity was an inalienable part of life, regardless of what we did.
"But we knew it would pass regardless of what we did, so we tried to get something in it that would at least give unions a hearing before the federal mediation board.
"Regardless of what we did first, we didn't restrict them enough - 300-plus on that wicket was above par but it was well within our capabilities and we needed someone to lead from the front at the top of the order.
This is not to say that Russia and Georgia would not have gone at each others' throats regardless of what we did or say -- they well might have.
"Honestly, the way I looked at it going in was that regardless of how we did [Wednesday] against Arcadia, if we had a chance to win league we would have to beat Burbank anyway," Burroughs Coach John Peebles said.
However, when contrasting categories with positive versus negative Valence, regardless of Arousal, we did not observe any significant voxels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com