Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In A Map of Days (2013), a street called Paralysed cuts through a park and hills labeled Scant Comfort and Carry on Regardless, running over a small river named Tragic Waste.
Similar(59)
Regardless, he runs a fake gun museum.
The "promer" was tested with an equimolar mixture of cDNA from all the tissues (except fiber, which are included in the cortical peels), if it did not work new primers were designed, if the new primers did not work, it was presumed to be not expressed and the primers were used regardless, and run in the 96.96 dynamic array (Fluidigm Corporation, CA, USA).
Regardless of the running back situation, the Steeler offense is built around its aerial attack.
Voluntary running, regardless of fat content, significantly decreased bone volume fraction, Tb.N, connectivity density, and BMD and increased Tb.Sp.
This energy is required to keep the brain running regardless of exactly what the brain is doing.
Richard J. Davis, a partner in the firm of Weil, Gotshal & Manges, and a former assistant treasury secretary in the Carter administration, said he was thinking about running regardless of whether Mr. Morgenthau runs again, and would decide early next year.
Mr Toomey says he's definitely running, regardless of his opponent.Mr Ridge is well liked in Pennsylvania and polling shows that he'd have a better shot against Mr Specter in a general election.
Users can select any of the live events that are running, regardless if they're streaming at the same time.
The marathon is about the everyday stories of sacrifice, perseverance and love that inspire us personally, and help us to feel proud of everyone running, regardless of whether we know them or not.
It's pretty normal for the mind to wander when you're running, regardless of whether the thoughts are related to the running itself, or something quite separate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com