Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We report results scaled to an interquartile range (25th to 75th percentile) increase in each air pollutant so that results can be compared between pollutants regardless of units of measurement or concentration range.
Similar(58)
Anecdotally, the involvement of such services translates into better patient outcome regardless of unit volume, thus confounding results.
Taken together, the elements constituting the O. excavata wing pattern were modularized as tightly correlated units, regardless of the units in the NGP symmetry systems, although the NGP remained identifiable.
This trend can be seen regardless of functional units (Fig. 1).
One of the benefits, for example, is that parameters obtained by different authors can be readily compared, regardless of the units used.
Network models can be used to characterize patterns of connectivity regardless of what units are connected and regardless of what kinds of connections one is particularly interested in characterizing (Hunneman 2010).
It charges OEMs a low subscription fee for each station, starting at $110 a month, and shares that revenue with factories when they follow GetScale's monitoring procedures, regardless of whether units pass or fail tests.
However, most performance criteria can be calculated regardless of the units of luminescence used.
Once you establish profitable unit economics, you want as many units as you can get, regardless of each unit's initial cost.
Louisiana infantrymen in the Army of Northern Virginia, regardless of their unit, were nicknamed Tigers, partly because of their ferocity on the battlefield, but more so for their highly publicized drunken exploits in camp.
ICI, in this study, accounted for 4.4% of all infections, regardless of which unit the children were hospitalized in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com