Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
"If you get after one or two bowlers, regardless of the side, it makes it difficult for the opposition.
Beyond that, I think the citizens, regardless of the side of the issue you might fall on, deserve to have the process taken and have final word from the supreme court on this issue," Reyes told Fox in an interview in late December.
We always stimulated the right hand regardless of the side the migraineur predominantly experienced headache.
To truly have completed a cycle, reliably, it is necessary to restore the partition to the centre of the box, regardless of the side to which it moved, and to have a definite, single weight raised.
Consumer health be dammed, we've got to feed the world (and our shareholders) with calories (and cash), regardless of the side effects.
Regardless of the side of injection, the nasal mucosa showed a significant enhancement bilaterally.
Similar(48)
The model from Schulten group (Schulten-LP model in Table 1) uses one Nda backbone bead for all residues and only one side-chain bead at the center of mass regardless of the size of side-chain (Shih et al. 2006).
The logical side of me agreed with a lot of that but the I-still-love-them-regardless-of-the-weekly-emotional-abuse-side felt like it tipped the negativity scale a little too far.
Additionally, due to their close proximity, numerous van der Waals interactions between these two loop structures would stabilize the native conformation regardless of whether the side chain of Lys 91 is positioned over Glu 40 or Asp 92.
Fundamentalists are never ironists; dictators are never ironists; people who move things in the political landscape, regardless of the sides they choose, are never ironists.
In comparison, the films annealed at 170 °C in air showed nearly identical low-energy emission in time-delayed PL spectra, centered at 520 nm, regardless of the side-chain structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com