Suggestions(5)
Exact(4)
If we can get a win this week, everybody will have an effect on it, regardless of the points they get and when they do it.
But, despite the off-field problems, the reality remains that a win at Cardiff today could see Nicky Law's side confirm promotion, regardless of the points deduction recommended by the Football Association and Football League panel last Thursday.
And, we can see that the reconstruction probability is 100%% when the sparsity is 1 or 2, regardless of the points' value.
Regardless of the points just noted, many feminists writing on topics in moral, social and political philosophy, both theoretical and practical, could well identify themselves as analytic feminists (and sometimes do).
Similar(56)
But it is what it is, and I've got to do everything I can to win the championship regardless of the point structure that's in effect".
Regardless of the point guard's impressive physical attributes, his lack of experience cannot be ignored: this time last year he was playing against fellow school kids as he prepared for Year 12 exams.
An advantage of volumetric motion sensors is that they will detect an intruder moving in the detection zone regardless of the point of entry into the zone.
Regardless of the point of origin, we develop a specific hypothesis about a market opportunity and seek a disruptive technology solution.
The toll is the same regardless of the point of entry or exit.
For example, if two characters expend half of their action points, they will attack each other at the same speed, regardless of the point totals for each character.
Christy Colcord, a Bay Area resident who has seen the ads, believes that "free speech is one of the most important aspects of American life," but hate speech shouldn't appear on the side of a bus, "regardless of the point or who it's directed at".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com